澳洲代写essay

論文代筆:安全隐患防治

論文代筆:安全隐患防治

这项工作涉及香港的条例和问题。香港的代码是围绕前政府和统治者英国的标准和规范制定的。在他们的管理下,制定了安全法规。在1995-96年期间,《实践守则》正式接受了当时现有的许多消防安全设计规范。已通过的守则的文件已发给获授权人士和结构工程师,他们必须遵守守则。向消防处发了一封通知信,正式采用了该守则。香港的法规和他们所遵循的条例,目前正面临着对定期检查的迫切要求。由于守则是根据现行规例采用的正式结构,因此需要对香港所要求的特定符合形式进行详细分析。为此,比较研究变得至关重要。

論文代筆:安全隐患防治

香港法例和阿联酋法律的比较适用于酒店行业,将有助于更好地了解如何在香港酒店消防安全条例中作出改善。有一些关键的差异可以被理解为导致规则不同步的原因。人们在参观酒店时发现,人们对火灾的天然脆弱性是潜在的问题,原因是1969年发生在Saffron Walden的一些全球酒店,如玫瑰酒店和皇冠酒店火灾。在发生事故和事故之前,应该进行改革。

論文代筆:安全隐患防治

The work concerns itself with the regulations and issues of Hong Kong. The Codes of Hong Kong were developed around the standards and codes of the previous government and ruler, Great Britain. Under their administration, the safety regulation codes were developed. In the years 1995-96, the codes of practice officially accepted much of the existing fire safety design codes as present at that time. Documents on the adopted code were issued out to the Authorized persons and structural engineers who had to comply to the code. A circular letter was sent to the fire services department showing the formal adoption of the codes. The codes of Hong Kong and the regulations they follow currently come under imminence requirement for regular checks. Since the codes were adopted as formal structures from existing regulations, the form of specific conformance as required for Hong Kong needs to be analysed in detail. For this, a comparative study becomes essential.

論文代筆:安全隐患防治
A comparison of Hong Kong legislation and UAE legislations as applicable for the Hotel industry would enable a better understanding of how improvements could be created in the Hong Kong Hotel fire safety regulations. There are some critical differences that could be understood as reasons behind regulations being out of sync. The innate vulnerability to the fire by the people when visiting hotels was discovered as a potential issue after some global hotels such as the Rose and Crown hotel fire that took place in Saffron Walden 1969. Reforms should be done before there are incidents and accidents.