悉尼assignment代写

澳洲论文代写网:咨询建议

澳洲论文代写网:咨询建议

收购的背景和目标必须提交给客户。这一节很重要,要理解为什么销售提交的收购提议。的信息通信技术实现的当前状态业务必须声明和信息通信技术实现的改进将使业务也得到。本节要点:

需要声明

在一份简短声明中给出的建议。这将总结的技术点收购与特定业务的可行的替代方案。良好的ICT基础设施和战略实现将是一个连续不断的过程,因此,当提交第一次咨询服务建议有必要指出可以优化实现什么,可以是一个可行的实现。ICT基础设施将为企业增值,但为技术而技术只是增加只会有限制。因此技术适应业务将能够承受孤独实现(柯尔特技术,2014)。

适用的条件

适用的条件提供ICT服务将在这里。这部分的部分必须了解何时和为什么应该使用提供的服务。信息通信技术实现的条件例如将实现在医疗系统提供的一些服务,可能离开其他基于医院政策或预算约束。这些适用条件必须解决的顾问的建议。

澳洲论文代写网:咨询建议

Acquisition background and objectives have to be submitted to the customer. This section is important to understand why the sales acquisition proposal is submitted in the first place. In the case of the ICT implementation the current state of the business has to be stated and the improvement that ICT implementation will bring to the business also has to be given. Key points in this section will be:
Statement of Need
Here a brief statement of the proposal is given. This will summarize the technical points of the acquisition along with feasible alternatives that are specific to the business. Good ICT infrastructure and strategy implementation will be a continuous process, so when submitting a first time consultant service proposal it is necessary to point out what can be an optimum implementation and what can be a feasible implementation. The ICT infrastructure will add value to the business but where technology is just added for technology’s sake there will only be constraints introduced. Therefore the technological adaptations that the business will be able to withstand will alone be implemented (Colt Technology, 2014).
Applicable Conditions
The applicable conditions for the ICT services offered will be stated here. This part of the section is important to understand when and why the service offered should be used. The conditions of ICT implementation in a medical system for instance will implement some of the services offered and may leave the rest based on the hospital policy or budgetary constraints. These are the applicable conditions that have to be addressed in the consultant proposal.